中国語ビジネス
2008年02月26日
大阪での通訳業務終了!
先ほど、大阪の通訳者から
“通訳業務終了”の連絡が入りました。
東京の会社ではございますが
東京にてすでにご利用いただいている企業様より
「大阪」「京都」の国内はもとより
「中国本土」「台湾」「香港」等の
通訳者アテンドの依頼が入ることがあります。
今回の大阪での通訳業務確認シートの評価欄には
クライアント様より“高い評価”を頂戴できたようです。
日本国内様々な土地、いや世界各国様々な土地で
クライアント様のお役に立てている事は大変嬉しいことです。
これからも、皆様のお役に立てるよう
優秀なスタッフを揃え、加油っていければと思っております。
中国語通訳・中国語翻訳はチャイニーズフロンティア
“通訳業務終了”の連絡が入りました。
東京の会社ではございますが
東京にてすでにご利用いただいている企業様より
「大阪」「京都」の国内はもとより
「中国本土」「台湾」「香港」等の
通訳者アテンドの依頼が入ることがあります。
今回の大阪での通訳業務確認シートの評価欄には
クライアント様より“高い評価”を頂戴できたようです。
日本国内様々な土地、いや世界各国様々な土地で
クライアント様のお役に立てている事は大変嬉しいことです。
これからも、皆様のお役に立てるよう
優秀なスタッフを揃え、加油っていければと思っております。
中国語通訳・中国語翻訳はチャイニーズフロンティア


